从语言之桥到文化自信

2026-01-19

作者:肖娜   

一堂“有温度”的政治课,如何在文化自信中“正确对待外来文化”?

一、设计初衷:从“语言对比”到“文化”

本节课的设计源于一个真实的教学困惑:在全球化与本土化交织的今天,学生面对外来文化时,常陷入“全盘接收”或“盲目排斥”的二元对立。为此,我以“中英文语言对比”为情境切口,围绕“如何正确对待外来文化”这一核心议题,展开了一节既重知识逻辑,又重价值引领的政治课。

课堂四问,直击学生日常体验——

1.你每天花多少时间学英语?

2.你的英语和语文哪科更好?

3.废除英语高考你同意吗?

4.提高语文高考分数为180分?

这些问题看似轻松,实则暗含文化认同与学习焦虑的张力,为后续探究埋下伏笔。

二、课堂推进:从“钱玄同”到“中式英语”

第一步:自主思考,初步学习,完成导学提纲自学部分,导学提纲清晰呈现知识脉络,让学生自主构建“错误观点—正确态度—实践要求”的逻辑链。

第二步:小组合作,深度讨论。围绕三个探究问题展开小组讨论,学生各抒己见,碰撞观点。

探究一:评价“全盘西化论”与“文化复古主义”观点。学生快速识别:前者是“盲目照搬西方文化”,后者是“彻底拒斥外来文化”。一名学生总结:“文化发展要坚持正确方向,反对封闭与虚无。”

探究二:运用“立足国情、交流互鉴”评析钱玄同。

小组讨论后,学生指出:“钱玄同只看到西方文字的效率优势,却忽视了汉字的文化根脉。真正的交流互鉴,是以我为主、为我所用,不是全盘替换。”

探究三:谈谈对“咱们中国人必须有自己的英语,不能让国外卡脖子”的看法。

这是课堂的高光时刻。学生不仅看到“文化自信”的合理诉求,更指出其隐含的“封闭主义”风险。一名学生展示时说道:“网友观点蕴含文化自信的诉求,但陷入‘封闭主义’误区。中式英语之所以能在海外传播,恰恰是因为它依托于通用英语的载体。我们应坚持‘洋为中用’,在保持主体性的基础上吸收借鉴。”这正是“立足国情、交流互鉴”的生动诠释。

第三步:精讲点拨,升华认知。我结合学生展示,系统梳理知识体系。

1.两种错误倾向:文化复古主义(封闭守旧)与全盘西化论(民族虚无)。

2.正确态度:面向世界、博采众长,保持开放心态。

3.核心要求:立足国情、交流互鉴,坚持“以我为主、为我所用”。我特别强调:“以我为主,不是盲目自大;为我所用,不是全盘照搬。要在坚守中华文化立场的基础上,吸收外来有益文化,推动当代中国文化发展。”

第四步:课堂检测,巩固落实,通过易错判断题与选择题,检测学生对“正确对待外来文化”的理解。学生答题准确率高,说明核心观点已内化。

三、课后反思:从“六步教学法”到“学生主体”

下课之前,我再次引导学生回顾“文化事业与文化产业”的区别与联系,并强调:“无论是文化事业还是文化产业,都要把社会效益放在首位。文化发展不是空中楼阁,它根植于国情、服务于人民。”我还以“中式英语跨文化传播”为例,点明真正的文化自信,不是闭门造车,而是在开放交流中彰显本土文化的生命力。

本次教学实践使我明白:“六步教学法”不仅让课堂结构清晰、节奏分明,而且真正实现了“学生主体”的教学理念。学生在“思—议—展”中建构知识,在“评—检”中深化理解,政治学科核心素养在过程中自然落地。

未来教学中,我将持续坚持六步教学各环节的衔接与深化,尤其加强“议”与“展”的实效性,让政治课既有理论深度,又有现实温度,真正成为学生喜闻乐见、受益终身的思政课堂。

肖娜 高一年级政治教师,有市级重点高中从教经验,市级思政课比赛一等奖获得者。

教育理念守信仰之讲台,伴青春之成长;倾立德之热忱,暖学子之心田。待得星霜荏苒,终见理想之幼芽,成参天之栋梁。

阅读0